作者:月虫天下第一
“镜是准备写儿童文学了吗?”
津岛镜挥了挥手。
“只是和小百合刚才聊着突然的想法而已。”
“不过就算不写儿童文学,以后我的小说要是漫画化,那肯定也要找小百合哦。”
“那肯定没有问题啦。”
“保证能画出镜心目中的效果,毕竟我可是镜教出来的!”
小百合拍着胸脯保证道。
“不过如果镜真的写儿童文学的话……”
“那些纯文学作家和读者还有教授们估计会很头疼吧?”
小百合又看向津岛镜。
“哈哈,可不要小瞧儿童文学呀!”
“我没有小瞧啦。”
“只不过别人肯定会觉得镜在浪费才能。”
说到这里,小百合突然想起来什么。
“对了,你不是说有事找高坂教授吗?”
“找完了。”
津岛镜说道。
“什么事啊?”
津岛镜从书包里拿出那份耶鲁交流项目的文件,放在桌上。
小百合低头看了一眼封面,眼睛一下子瞪圆了。
“耶鲁?!你要去美国了?”
“还早呢,得下个学期了。”
“那你加油。”
“从耶鲁回来的时候,别忘了给我们带伴手礼。”
小百合掰着手指算着。
“雫一份,我一份,名夜竹一份,星歌一份,茜一份,苑子一份,小静一份……菊里、PA子……小萌老师她们,对了还有小虹夏,可不能忘了她。”
“你这是列购物清单还是送别礼物清单?”
“都是。”
津岛镜把文件收进书包,站起身。
“走吧,快到上课时间了。”
小百合看了一眼后面的时钟,赶紧把本子和铅笔塞进书包。
“等等等等,我还没收拾完。”
“那你快点。”
“知道了知道了。”
小百合手忙脚乱地把东西塞进包里,拉链拉了两下没拉上,急得直跺脚。
……
晚上,津岛镜吃完晚饭就回到卧室里。
把自己的钢笔和稿子拿出后,坐在书桌上沉思了起来。
他之前就在想,以现在这个速度,纯文学这一块很快怕是就能全部写完。
那之后呢?
是就此停笔,还是改写大众文学?
又或是像网文里那样,转去写歌、做游戏、做动画、画漫画、拍电影?
不过今天下午和小百合无意中谈到儿童文学后。
他突然发现写点儿童文学也挺不错的。
毕竟一本好的儿童文学除了能够给予孩子一个美好的童年外。
还能对孩子的三观进行正确的引导。
经典、优质的儿童文学通过具象故事传递?善良、勇敢、诚实、共情与责任?等核心价值。
在情感共鸣中潜移默化地奠定道德基础,帮助孩子理解复杂人性而不失对世界的信任。
可以说儿童文学在某些程度上责任重大。
更何况,许多经典、优质的儿童文学却并不儿童。
说是儿童文学,许多不如说是成人童话。
比如童话大王,郑渊洁老师。
津岛镜想到了在千叶雪之下家的老宅,雪之下太太和自己谈未来子嗣的场景。
是啊,自己早晚也会有自己的孩子。
成为一名父亲。
写一些童话故事也挺不错的。
而儿童文学这一块在也是日本文学的荒漠地带。
在日本,因分级制度的存在,文娱行业的各类作品尺度不菲。
青少年读物里,专供低龄孩子阅读的文学作品很少很少,因为那会和市场大趋势相悖。
最初专门做小学生读物的小学馆出版社也渐渐开始转型。
现在出产的内容大多涵盖全年龄,早已不是小学生的专属读物。
津岛镜想想往往先蹦出来的是《名侦探柯南》、《蜡笔小新》、《奥特曼系列》等动画作品。
但仔细想,这些作品也并非单纯给低龄孩子看的。
所以应该写个什么样的故事?
至于选择欧美的作品还是日本本土的作品,津岛镜倒是没有纠结。
儿童文学不同于纯文学,受限于本国文化习惯和语言习惯。
好的儿童文学一定是“跨界文学”,其文学内核必然是超越时空与国界的存在。
所以儿童文学之所以全世界都能读懂。
是因为它聚焦人类共通的情感、普世价值与原始而鲜明的象征语言。
超越文化隔阂,直抵童年与人性的底层共鸣。?
这也是为什么如果大人看进去了,也会有许多不一样的感悟。
因为人人都有自己的童年。
想了一阵,他脑海里反应过来的是另一部在前世大红大紫过的儿童读物——《小王子》。
这是法国儿童文学里的一座里程碑。
在世界儿童文学史上,与《格林童话》、《伊索寓言》齐名。
并称世界三大儿童文学短篇童话!
就这个了!
津岛镜在稿子上缓缓写下书名。
看着稿纸上写的《小王子》这几个大字,他缓缓陷入了沉思中。
《小王子》是法国作家安托万·德·圣-埃克苏佩里于1942年写成的儿童文学短篇小说。
安托万的本职工作是飞行员,写完《小王子》的第二年,他在执行第八次飞行侦查任务时于地中海上空失联。
安托万不是第一个以飞行员视角写书的作家,但却是第一个从航空出发,探索人生与文明的作家。
《小王子》的主人公是来自外星球的小王子。
小说以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种神奇冒险。
安托万以小王子的孩子式眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。
同时,这本短篇童话小说也表达出了他对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。
无论是小说内容,还是立意,都非常适合低龄孩童阅读。
第一卷 : 第二百九十二章 今夜定是要死于妇人之手矣!
而《小王子》这本书有多火?
在前世,它被称为“阅读率仅次于《圣经》的最佳书籍”,和JK·罗琳写的《哈利波特》一样,风靡全球,热销过亿册!
《小王子》的故事包含了六个小部分,分别是小王子对六个星球的探索。
这部儿童短篇小说虽然火爆,但写作难度不大。
津岛镜不用去先勾勒世界观、人设、剧情大纲等。
想明白其中的一些细节问题,再慢慢于脑海中回忆一番后。
津岛镜立即拔掉笔帽,用钢笔刷刷刷快速书写了起来。
津岛镜的钢笔在稿纸上快速移动。
他没有直接将完整的《小王子》正文直接写出来,而是先写了一个粗略的故事框架。
因为他很清楚,《小王子》这部作品最难复现的不是文字本身,而是那种独特的语气。
那种介于天真和深邃之间、像孩子一样说话却让大人沉默的语气。
他需要时间来找回那种感觉。
因为这次是用日语来书写,还需要将原法语的语境体系尽量还原。
第一章写了大概四十分钟,写的是飞行员小时候画了一条吞了大象的蟒蛇,大人们却说那是一顶帽子,还劝他别再画画了。
写到这里,津岛镜停下笔,把稿纸拿起来看了一遍。
然后他皱了皱眉。
不对。
原著里那种淡淡的、带着一点忧伤又带着一点天真的语气。
他写出来的这个版本太大人了。
像是某个成年人在模仿小孩子说话,而不是真的从一个孩子的视角在讲述。
这时候他才发现自己一开始想的简单了。
他把稿纸放下,想了想,决定先不急着写正文。
而是先写一份关于《小王子》的创作大纲。
纯文学作品的创作更多依赖的是感觉和积累,大纲反而会束缚灵感的流动。
但《小王子》不同。
它不是靠情节的曲折或者情感的浓烈来打动人的,而是靠那种贯穿始终的独特气质。
这种气质需要他在动笔之前就完全把握住,否则写出来的东西就会四不像。
津岛镜重新拿了一张干净的稿纸,在顶端写下几个关键词。
【孤独】、【童真】、【驯服】、【责任】、【成人世界的荒谬】。
然后在这五个词下面,分别写下《小王子》中对应的情节和对话。
写到【驯服】的时候,他想到了狐狸说过的那段话。
【对我来说,你只是一个小男孩,就像其他成千上万个小男孩一样。