东京文豪拒绝病娇引诱 第109章

作者:影子无

就像一个学生哪怕她学习成绩再优秀,可让她去当老师去讲解知识,差别还是很大的。

所以说为什么日本人对老师这个职业很尊重,有一部分这个原因。

引路人,特别是人生指导的引路人,是会被一生铭记在心的。

青年今天早上醒过来,就已经猜到今天的授课不会一帆风顺。

他原以为是小萝莉会搞事,或者自己演讲出了差错。

可目前看来,是一个猎手盯上了他。

原田弘树从来不认为《白夜行》能征服所有的人。

就像人人都知道1+1=2,但那人想要反驳你,她会举例出一万个1+1≠2的理由。

你是很难说服一个跟你意见相反的人。

写作的路程也是如此,原田弘树前世今生两辈子了,他自然清楚。

他不可能讨好所有的读者,他只能让一部分人喜欢自己的书,如果做到的好,让大部分人喜欢上自己的书,那再好不过了。

青年不会因为任何人的意见,改变自己写作的初衷。

一味听从别人的意见把作品改来改去,最后面目全非,看似完美了,实则都是拼凑起来的散物。

只是祂人的影子。

而他只想让太阳照出,自己的影子。

第101章:古漢語

“首先在讲课之前,我要贿赂下大家。”青年微微一下,拨打了事先准备的电话号码。

很快每一间教室,都有相关的工作人员送来的零食。

巧克力、饮料、薯片、爆米花。

“大家喜欢什么零食就吃什么,我想和大家交朋友。

因为我今天来授课,是我是唯一在你们人生中的一堂课。

我希望相处过程是愉快的、轻松的,绝对不是枯燥无味的。”

“对了,我专门买了一样零食,有些同学可能没见过,因为它来自于华夏。

它的名字叫做辣条。”

“辣条?”部分人没听说过这个名字,情不自禁疑惑道。

“没错,看上去很辣,但它并不刺激。

相反它很美味,那么我先示范一下。”

原田弘树说着拆开包装,将一根辣条放入嘴里咀嚼。

“嗯,味道相当不错。”

岂止是不错,简直棒呆了好吧。

这个味道快有二十年没尝过了。

小时候的记忆模糊不得了。

很多人看到青年咽下去后,都开始试着品尝。

这东西听说很贵。

不贵才怪,也就土生土长的华夏辣条价格比较合理,还有便宜的。

但出售到其它国家,价格飞涨。

不得不说辣条这玩意是做出了名堂,在一些国家很受欢迎。

小場彩乃面露不悦,这到底是上课,还是社团活动,光吃东西?

“原田老师……”

“小場同学不要着急,先吃点东西,我保证你会喜欢上这个。”

青年说着拿起一把辣条放在女生手上,小場彩乃蹙着眉头拆开来。

当辣条进入到嘴里,动弹两下,原本神色凝重的她流露出讶异表情。

这东西当真好吃!

青年双手负背走了一圈,见时机差不多了:“好,现在我们来看一些好看的动画片。”

“噗!”小場彩乃当场把可乐吐了出来,她连忙取出手帕把课桌上的饮料擦干净。

什么鬼?吃完零食,又看动画片?

你当我们东大的学生都是幼稚园的小孩子吗?

讨好也不是这么讨的!

然而,原田弘树依然执行自己的教学计划。

动画片当然不是一般的动画片,它是来自华夏的动画片。

卧薪尝胆!越王勾践经历了种种磨难,最终三千精兵吞吴。

扁鹊治病、滥竽充数、南橘北枳。

等等成语或者寓言故事,以动画片的形式播出。

这些影片是他单独托人制作的,全文是他来书写,配音则是请了几位声优。

这些故事都是雪穗和花梨日常生活中出现过的。

雪穗以佐田真依和他原田弘树为原型,自然也是酷爱历史,特别是华夏的历史。

因此十几年的隐忍,对于雪穗就是卧薪尝胆。

早年干掉了自己的继父,她们已经被警察盯上了。

且她们还没有成长起来,还不足以审判那些霸凌者。

韬光养晦,慢慢积攒实力。

刘邦有句老话,高筑墙广积粮缓称王。

扁鹊治病的故事,也是在诉说白夜行里的社会。

每一次霸凌事件被揭露出来,立刻被压下。

当权者毫不作为。

只有疾病真正爆发出来,扩散全身病入膏肓,无药可医。

那些人才会害怕起来。

待几十个华夏动画片播放完毕,青年再进行了归纳。

“我不敢称作国语老师,我只是一位作家,我能教给大家的东西不多。

比起讲解白夜行它如何出色,我更想教给大家,我是怎么写出白夜行这样的作品。

我希望大家都能拥有杰出的写作能力。

拥有写作能力,不止是可以成为作家,你们可以成为剧本家,成为导演,成为优秀的新闻记者。

当然也不一定从事文学工作,但不管从事哪个行业,写作能力都能派上用场。

我们日语当中最多的是汉字,日语里也有非常非常多的成语、俗语,这些大家在口语方面不怎么用。

但它们在写作方面很有用。

而想要真正掌握它们,不能光靠翻译,我们得认真学习漢語,真正理解其中的意思。”

在日本,国语其实分为三大类。

现代日语、古代日语、古漢語。

第一个没什么好说的,第二个把它理解文日语版本的文言文即刻。

华国的文言文,懂的都懂,难得亚比。

而日本人当年学会了文言文,自己搞了一套规则,搞得是后来者想要学这个,头都是大的。

饶是原田弘树,汉语和日语都会的情况下,去学古代日语,也得够呛。

那玩意等于全新的体系,不是凡人可以学会的。

第三个古漢語在国语课里,有举重若轻的地位。

成语、俗语,还有诗歌等。

在日本古漢語自然不可能全是汉字,它是将汉字保留一部分,另一部分换日本读音或相当的日语词,语序也倒掉。

这种读写方式,怎么说很像前世华国人学英语,把发音用中文代替。

比方说【三Q】 Thank。

又或者日语,真的吗?【红豆泥】。

日本古漢語大致是这类感觉。

这些天的努力初显成果,对于青年来说,他两种语言都会。

加上过目不忘,将古漢語的资料翻了一个遍。

现在的他可谓是将两种语言全部都揉合在了一起。

日语本身就是汉字的演变,可以这么说。

当年日本年轻一代贵族与和尚冒险渡海去大唐长安读书,学成后他们将很多汉字带回日本,如今日语汉字读音大部分基于唐代长安时期的发音。

可以说就是兄弟姐妹关系。

原田弘树利用自己独天得厚的优势,将东大国语课本里的古漢語,以非常通俗易懂的方式讲解出来。

并且还配有动画片。

讲解过程中,部分学生已经发现了青年会汉语的事实。

不少人很惊诧,因为汉语在祂们看来是很难学的东西。

古漢語带点汉字就已经够头疼的了,更何况全篇都是汉字的文章?

不少人低下头翻阅着白夜行,祂们再一次翻到那些有古漢語的地方,发现契合的十分巧妙。

能这么熟练运用古漢語的作家,原田弘树不是头一个,但他绝对是运用最出彩的之一。

要知道随着社会的高速发展,外来词汇增加,片假名越来越多,汉字在逐渐减少。

不少年轻人其实并不怎么喜欢学习汉字。

谁不喜欢用轻巧一点的词汇呢?

比如前世的华国,永远滴神yyds,大家喜欢把文字用拼音代替。

一是防止河蟹,二是方便快捷,三是洋气、潮流、趋势。

跟80-90年代出现的火星文差不多。

其实这类都算文化的倒退。

目前日本语言就在经历这一时期。

此时的小場彩乃是服气了,她没有打扰青年授课的意图了。

她自己也报过汉语班,为将来出国做准备,自然明白汉语难学之处。

原田弘树能这么熟练两者切换,以及在古漢語中切换,加上很有趣的讲解故事、发零食看动画片这些奇异的行事风格。

比大部分国语教师好多了。

她收回之前的话,对方除了是一位作家,还是一位合格的国语教师。

第102章:授课成功 3K

“接下来我要讲的是关于写作方面知识,大家可以当做参考,不用记笔记。”

原田弘树撑着课桌,望着台下的学生们。