作者:吉他鳄霸
“我是吉他&主唱,一之濑明日奈...啊——!”被地上的音频线绊倒,边走边说地明日奈眼看着就要摔倒,然后...就跌入了一个熟悉又陌生的怀抱之中——
“接、接住了!”
“好棒!就像是在跳双人舞一样~”
“亲一个,亲一个。”
不不不,你们这帮家伙在起哄什么啊?
神秘的支援吉他手没有被台下的看客们影响,只是将明日奈扶起然后接过她手中的话筒,“我是支援吉他手...名字是信(nobu),希望能和这边的冒失主唱一起为各位献上精彩的演出。”
“好飒,我死了!”
“姐姐,抱抱我!”
“(口哨声)——”
鞠了一躬后介绍环节到此结束,这次真的要开始下一首歌了——
“请听我们的歌曲...《シアワセエゴイスト》!”
せっせっせーので笑って過ごせたらいいのに
明明嗤嗤嗤地笑着过每一天就好了嘛
今日もまたから騒ぎエンド
今天又是乱哄哄的结尾
ピョンピョンピョン飛び跳ねてる
卞卞卞蹦蹦跳跳
普遍的でいいの
普遍的就好了
宥めるくらいじゃ
也就是平静下来的程度的话
もう止まらない
已经停不下来啦
.......
随着明日奈在舞台上蹦蹦跳跳的起舞,吉他手信的脸上也出现了笑容,贝斯花凛则是带着微笑的用头打着节拍,而键盘手朱音则是也跟着蹦蹦跳跳起来,融洽的气氛与适当的反差,台下的观众就带来最热烈的回应——
“嘿!嘿!嘿!嘿!”
......
幸せの在りかなんて
幸福是否存在这种问题什么的
かたちがあってないようなものです
是看不见摸不着的东西
あちらからこちらから
从这儿,从那儿
あれこれ聞かれてもね困るわ
问这个,问那个也都没有答案,好苦恼啊
......
“看到了吗?刚才明日奈小姐指的是我!”
“不,是我才对!”
“你这混蛋......看live看live!”
......
うさぎは跳ねる結果はなんのその
小兔子蹦蹦跳跳,结果到底那是什么
不条理と不平等と不可思議で
不合理不公平不可思议
この世は出来てるものだから
正因为是这个世界创造出来的
完全な無関心はでもデモクラシー起こせず
完全的不关心,也没有掀起民主主义的旗帜
肝心なことなんて何にも気づけない
重要的事情什么的,啥都没有注意到
......
原来如此,怪不得明日奈会选择这首歌呢...这种对外界“不关心”的风格倒真像是她的性格——
因为比起去烦恼,她更喜欢去笑啊!
......
1.2.3でそう笑って過ごせたらいいのに
1.2.3就这么笑着过每一天就好了嘛
理性知性が邪魔をするんだ
理性,知性太烦人了
ピョンピョンピョン飛び跳ねて
卞卞卞蹦蹦跳跳
忘れればいいじゃない
忘了的话不是更好了
周りのことなど
比如身边的事情啊
誰よりも幸福なシアワセエゴイスト
比谁都要幸福的幸福利己主义者
......
“听了刚才的第二首歌,不知道大家有没有变得开心一点呢?”
“当然了!”
“大家都很开心哦!”台下观众激情互动ing
“哈哈,那么就太好了...那么是今天的最后一首曲子,献给大家的——”
......
僕は今、大空に歌うよ
【我此刻,正對着廣闊天空高歌哦】
少しだって少しだって君が笑うなら
【哪怕只得一點點只得一點點若你能因此而歡笑的話】
僕は今、大空に歌うよ
【我此刻,正對着廣闊天空高歌哦】
いつも傍に居てくれてありがとう
【感謝你一直伴我身旁】
......
对着观众、对着蔚蓝的天空以及...恰好在最后一句的时候看向“信”(nobu)
明日奈看过来了?发现了吗...即使我将服装、身形、样貌甚至气质都全部改变,还是逃不过她的眼睛吗?
只是这到底是爱还是......不知道答案,而“她”现在也只能演奏下去——
毕竟,唯独回头和放弃是不可能的选项啊......
......
Everything has a melody
【一切皆有其旋律】
気まぐれに歌いだす
【一時心血來潮高歌起來】
雨が止んだらこの部屋を飛び出して
【如果雨停了的話那就走出這間房子吧】
Everything is gonna be alright
【一切都會安然無恙的】
太陽が照らし出す
【太陽開始照耀大地】
風が吹いたら両手を広げて
【若有微風吹來就張開雙手吧】
......
就像是歌词里唱的那样,明日奈喜欢雨后天晴的天空,喜欢雨后空气中湿润泥土的气息,喜欢地上镜子似的小小水坑,喜欢散发着勃勃生机的绿植,喜欢路边迫不及待出来防风的小猫小狗和天上的飞鸟——
为世界所衷爱者,必先钟情于世界。
随着她歌声和那张开的双手,飞鸟从上空飞过、流云换了个最棒的角度然后将阳光洒下,林间的微风轻扬树叶的歌声和乐声完美混合在一起,为在场的观众和演者自己都献上最美好的演出。
感觉上停滞了很久但实际上仅仅一瞬,而在下一刹那声音更大、嗓音更美其中也包含着更多真情实感的歌声从她的口中吐出——
......
僕は今、大空に歌うよ
【我此刻,正對着廣闊天空高歌哦】
少しだって少しだって君が笑うなら
【哪怕只得一點點只得一點點若你能因此而歡笑的話】
それだけで幸せになるから
【僅是那樣就足以令我變得幸福】
魔法みたいな君の笑顔にありがとう
【所以感謝你那有如魔法一樣的笑容】
......
不,明日奈,应该是我要谢谢你才对。尽管现在不知道那份感情中有多少为真,但是我却希望它们全都是真。你的笑容、你的主动、你的热情、你的活泼、你的体贴、你的...全部。
是你不知道多少次主动接近我,尽管总是搞不清楚你那小脑瓜里在想些什么,但是谢谢你帮助我。无论如何......
谢谢你能够爱上我。
......
上一篇:美漫:力挺格温,开局交易汤姆猫
下一篇:返回列表