东京文豪拒绝病娇引诱 第127章

作者:影子无

“如果你没有看过这本古代,我建议你回家看看,这简直了。”

“话说,他到底是日本人还是华人啊?

是不是改了国籍?”

对原田弘树不了解的人纷纷提出疑虑。

很多人疑惑是正常的人,因为原田弘树的视角就是一个正常的华夏人来到陌生日本思想。

他的所有情感和表现都用文字十分贴切的描述出来。

更巧妙的是,另一边同样是对华夏历史了解多,但对华夏的日常习俗有所欠缺的少女。

两个不同国家的人生活在一起,所产生的文化差异是故事中的旋律。

更别说一位古代人了。

“我想带你去看盛世的繁华,去见证这个世界。”

宋奇对女子说道。

《古代》一书详细描写了对战争的痛恨,在日常生活中用各种细节描述出来。

比如电视机播放的乌拉克战争,如今的美利坚还在搞事。

青年跟女子第一次外出看电影,看的就是《美丽人生》讲诉二战犹太人的悲惨命运。

“我不知道第三次世界大战是用什么武器,但我知道第四次一定是石头和木棒。”

这是爱因斯坦说的话。

青年详细跟少女讲诉了二战的历史。

古代的战争跟现代战争比起来还是小巫见大巫了,根本不值一提。

讲诉和平这个因素,也在文章中期到达了最高潮。

那就是女子向青年道歉。

作为侵害对方国土曾经的祖先,她有必要说一声对不起。

“美绪你不用说对不起,这并不是你造成的。”

“不,我深感愧疚,因为我毕竟是东瀛人。

我要时刻警醒,记住当下的和平来之不易。”

《古代》设定了两个十分有意思的细节,那就是将两国的和平外交,以及国宝回归华夏、大熊猫租借给日本等各种实例、和虚构的故事融入进去。

《古代》一书,全篇都在讲诉一对情侣的故事,但处处都能感觉到两个国家的文化在碰撞,在融合,在升华,在熠熠生辉。

这就是原田弘树的目地。

他写得是爱情故事,但实则要将和平的旋律注入每一个人心中。

不止是华人,这本书也要刊印回日本,重点是给那些已经被“洗脑”的部分东瀛人看看。

毕竟当下日本课本里,许多曾经的历史被淹没了。

人们并没有吸纳真正的历史故事。

第122章:一花一果一个世界

《古代》一书是有日文版的,但比较粗糙,发表还得润色一番,这份工作原田弘树并不打算交给出版社去做。

先不提《古代》传去日本的事情,那得需要一段时间。

就现在这会儿功夫,网络上已经出现了一股“黑暗势力”。

那就是他前世见过的魔怔人,所谓魔怔人就是魔怔了,不分青红皂白就开始喷。

哪怕你汉文学得再好,哪怕小说再好看,可是你身份毕竟是东瀛人啊。

滚回自己的国家去,这里不欢迎你。

当然这只是一小部分的魔怔人,所带来的网络潮流根本引起不了什么波澜。

但这一消息还是引起了远方米仓家族的警惕,米仓勝没想到青年居然还有这份实力。

米仓勝一点也不会手下留情,隔着大老远依然花重金请了众多水军,疯狂对青年,抹黑。

另外《白夜行》翻译进入华夏的事情也死在胎中。

原因是校园欺凌,以及杀人案过于血腥。

这点米仓家族完全不需要多少功夫,本身华夏就对审核十分严格。

血都是绿色的,在一些网络游戏里。

书不出名还行,偷偷摸摸便可,但一旦火了,举报人一多。

特别是学生的家长一类,还有一些隐藏势力。

直接咔擦截断了。

《白夜行》除非大改内容,至少删除三分之二的内容才有可能翻译完全进入华夏。

而这个版本的白夜行,一点看点也没有了。

出版社原本打算借着《古代》的浪潮,将原田弘树的白夜行也宣传出去,这个计划一下子就被米仓勝给破坏了。

倒不是米仓勝花了多少力气,只是单纯白夜行就不符合华夏的国情。

这也是无可奈何的事情。

原田弘树对此一点也不意外,他并不在意白夜行能否在本土开花结果,他只需要《古代》一书能在华夏扎根就可以了。

《古代》一书,任凭水军怎么抹黑,它都是屹立不倒的。

这一点前世的青年早就接受过河蟹神兽各种洗礼,也深知华夏的国情就是报喜不报忧。

因此,从头到尾他写的东西挑不出任何毛病,甚至拿去互联网做成网络小说,都不会有敏感词。

就这,米仓家族想破头皮,也没办法从审核方面拿《古代》开刀。

所以《古代》一书没有任何人可以阻止它的发行、它的传播。

华夏地大物博,人口众多,林子大了什么鸟都有。

除去那些脑子有问题的鸟,绝大部分都是正常的。

时间一久,米仓家族请的水军不攻自破,那些沉默的人都开始发声了。

“我认为文学不分国界,如此优秀的小说,为什么要跟国籍联系在一起呢?

很难不想像是五十万。”

“跟那些围脖女拳一样收了境外势力的钱了吧?

这么好看的小说,跟我扯历史?

难道说我看动漫,也是对荣誉的不尊?

什么道理嘛。”

“就是,铭记历史,不是要你们愤青没有理智。

看看《古代》它不是说了,女主角对二战的历史很抱歉吗,人家不是道歉了吗。

你们是从哪里读出来,作者对华夏有敌视的?”

“喂那些水军,我都笑了,说别人是来我们这里捞钱。

别人是被自家红文出版社撵到我们这边来的,人家被抛弃了。

再说,别人花了时间花了精力学习汉语,才写出这么好看的小说。

就凭这愿意学习汉语的态度,赚钱也是应该的!”

“就是,看看一些电子竞技外援,有的汉语都不愿意学,那才叫来华夏捞钱就跑。

学我们的语言,也学精神,也发言光大。

你跟我说这是捞钱?”

在正义网友的支持下,米仓家族请的水军彻底沦陷,没有一点抵抗力。

而且还有热心黑客网友攻克了对方的网络,把证据交给了警察。

很快警察逮捕了这些“境外势力”,无一例外,全部都是收了钱,一个房间开几十台电脑,昼夜不停在各大论坛网络上发机器人言论。

如此一来,米仓家族从互联网打击《古代》的措施,全部皆输。

而祂们混入出版社的“间谍”也被抓住,没有来得及施展任何方案,就GG了。

《古代》一书也总算是没有了任何阻碍,以每一天十几万的销售量在全国暴增。

印刷厂也从福州开花,到各大省。

老少皆宜的书,谁不喜欢,就算是恋爱故事,两个人一个是大学生一个是成年人,不算早恋。

它更像描述一个人的一生。

从青年到中年,从中年到老年。

结婚生子,两个人一起携手到老。

没有什么早恋打胎,如此如火如荼的情况下,进入校园成为学生手中的书籍是理所当然的事情。

不过《古代》一书终归在一些华人眼里是“外国人”写得书。

一本书火可以,但是太火,除了在“道义”上站稳跟脚,本人也得是。

道义不用说,古代就是从真正的华人所写。

本人原田弘树也发表了相关言论,他表示自己非常热爱华夏的文化,他的妻子也是一位热爱华夏历史的东瀛人了。

他注册了围脖,回答了一些网友的问题。

很多人发现他不仅对华夏的历史颇为了解,还对华夏的日常习俗、各种礼节透彻无比,就好像在本国生活了几十年一样。

在一次直播采访,大家还发现他会福州的方言。

方言想要掌握比汉语难多了,每个地方的方言也不同。

很难想象只来了一年的原田弘树竟然就学会了当地的方言。

这一颗定心丸,也彻底让一些网友放心。

毕竟前有英雄学院和钢炼等作死行为,后有一些文学作品的作者、声优,去参拜厕所,导致作品被华夏封杀或不欢迎。

很多网友买来的漫画书和书籍只能丢弃。

青年如此坚定的立场,那自然不需要担心后面会有什么反转了。

事实上也没有反转,古代一书充分展示了原作者对华夏多么了解和热爱。

只要不是脑子进水,是不可能出现什么骚操作的。

网友们放心了,高层们也放心了,也敞开怀抱对《古代》放行。

现代又不是明朝,还闭关锁国。

白夜行是因为审核问题,《古代》一书,不管是书还是人都没问题。

谁也没念头去反对了。

原田弘树几招下来,使得《古代》一书一跃成为了近年来,在华夏最为畅销的书籍之一。

一跃,也影响了周边的其它地方。

就哪日本境内,原本是《白夜行》的忠实书迷们,祂们开始“声讨”。

也要求《我的妻子来自古代》一书发行回本国。

第123章:非常有魄力

对此米仓家族自然是百般阻扰,但是《古代》一书火热程度根本不是祂们能够阻挡的。

仅仅过去了两个月时间,《古代》一书就被翻译成N个版本。

英语、法语、俄语等多个主流语言,翻译润色由于进展时间太快,使其有所瑕疵,可这抵挡不了人们的热爱。

不少翻译工作者纷纷加入到大军当中,进行了翻译工作。