综漫,从她们的十七岁开始 第485章

作者:月虫天下第一

  “而且,不只是书店的销售。”

  渡边淳一继续翻着文件。

  “从昨天开始,我们的客服电话就没停过,大部分都是学校图书馆和教育机构打来的,询问订购的事。”

  他抬起头,看着津岛镜,眼神里带着一种发现宝藏般的兴奋。

  “另外,北美的反应也很积极。”

  “讲谈社北美的同事发来消息,说那边的书店对《小王子》的兴趣比您当初的《且听风吟》三部曲还要高。”

  就在一个月前,在小林友章多方打听下,本来是选定了几家专门出版儿童文学的出版社。

  结果小林友章正在为津岛镜寻找新作品的出版社,并且新作好像还是儿童文学的消息循序在业内传开,结果被老朋友讲谈社给截胡了。

  讲谈社虽然是日本综合性三大出版社巨头之一,但同样设有专门的儿童图书部门,出版了无数经典的儿童文学作品。

  而且之前津岛镜的《且听风吟》三部曲合作的非常愉快。

  同时还在海外设有出版机构,之前的《且听风吟》三部曲也是讲谈社在北美率先打开市场。

  让北美市场的读者认识了遥远的日本还有这样一位作家,才有了后来被伽利玛出版社的加斯东飞来日本的契机。

  所以当听见新潮社的小林友章没有出版儿童文学的打算。

  讲谈社的儿童文学部门就特意主动找上了门。

  不仅承诺会全力宣发,同时还会在北美同步宣发和发誓。

  于是小林友章这才询问津岛镜后,津岛镜也直接同意了让讲谈社负责这次《小王子》的出版。

  “可能是因为在北美父母更重视儿童的启蒙教育,所以儿童文学的受众更广,也没有纯文学那么高的阅读门槛。”

  津岛镜听到这里,终于开口了。

  “这个倒是也有一定原因。”

  渡边淳一点头说道。

  “但是主要还是您之前《且听风吟》在北美的成功,之后又因为伽利玛出版社在北美出版的《雪国》大热。”

  “这才让北美的读者记住了您的名字后,发现这次居然是儿童文学,才产生了更大的兴趣吧。”

  津岛镜也不置可否,随后继续问道。

  “北美的发售时间定在什么时候?”

  “两周后。”

  渡边淳一回答得很干脆。

  “翻译工作已经完成了,译者是之前翻译《且听风吟》三部曲的同一批人,质量绝对有保障。”

  津岛镜点了点头。

  “那就拜托了。”

  渡边淳一笑了笑,又转头看向小百合。

  “对了,泽村老师。”

  “是、是!”

  小百合条件反射地坐直了身体。

  “虽然《小王子》本身就自带插图,但终究还是属于文学作品范畴。”

  “所以其实更适合大人买来读给孩子听。”

  “我们的编辑团队也一致认可,泽村老师的画风非常适合这个故事。”

  “所以我们决定,趁着热度,立马推出《小王子》的绘本版本。”

  “不知道泽村老师是否能够接下这份委托?”

  “啊对了,绘本同样是在本土和北美一起发售。”

  小百合张了张嘴,一时不知道该说什么。

  她转过头,看向津岛镜,眼睛里带着一种“我是不是在做梦”的神情。

  津岛镜朝她微微点了点头。

  小百合深吸一口气,然后转向渡边淳一,认真地说道。

  “谢谢您,我可以接下这份委托。”

  她的声音有些发颤,但语气很坚定。

  渡边淳一点点头,又看了看手表,然后站起身。

  “泽村老师合同的事等会我们再细谈。”

  “时间差不多了,我们下去吧。”

  “等会儿还有一个简短的媒体见面会,然后是新书签售会。”

  他看向津岛镜和小百合。

  “两位老师,准备好了吗?”

  津岛镜站起身,整理了一下衬衫的领口,然后看向小百合。

  小百合也站了起来,双手在裙摆上蹭了蹭,像是在擦手心的汗。

  “走吧。”

  津岛镜说。

  小百合用力点了点头。

  两人并肩走出休息室,沿着楼梯下到一楼。

  楼梯上就能听见楼下嘈杂的人声,比刚才进来的时候更热闹了。

  走到楼梯口的时候,津岛镜停了一下。

  他透过楼梯扶手的缝隙,看见了书店里的景象。

  收银台前排起了长队,每个人手里都拿着至少一本《小王子》。

  有牵着孩子的父母,有背着书包的学生。

  有人在翻看,有人在交头接耳,有人举着相机拍照。

  展板前围了一圈孩子,其中一个男孩正把脸贴在展板的玻璃上,盯着上面的插画看得入神。

  津岛镜收回视线,继续往前走。

  媒体见面会安排在书店入口处附近的一小片空地上。

  几张桌椅简单摆了一下,上面铺着白色的桌布,摆着几束鲜花。

  几家媒体的记者已经架好了相机,长枪短炮地对准了主宾席。

  津岛镜和小百合走过去,在各自的位子上坐下。

  雪之下雫和平冢静站在人群外围,安静地看着。

  小林友章和渡边淳一则站在旁边,身后还有一圈书店的工作人员,随时准备应对突发情况。

  闪光灯开始闪烁。

  一个戴着眼镜的女记者率先举手提问。

  “津岛老师,请问您这次为什么会选择写一部儿童文学作品呢?”

  津岛镜想了想,回答道。

  “因为我想写一个简单的故事。”

  “简单?”

  “对,简单的故事。”

  他顿了顿,目光扫过台下那些或好奇或审视的眼睛。

  “我之前写的作品,不管是《且听风吟》还是《雪国》,都在讨论一些比较复杂的东西。”

  “身份、孤独、死亡、记忆......这些话题很重要,但它们太沉重了。”

  “我想写一个不那么沉重的故事。”

  “一个可以让孩子读,也可以让大人读的故事。”

  “一个不需要太多解释,只要去感受就能理解的故事。”

  记者们在笔记本上飞快地记录着。

  “那您觉得,儿童文学最重要的东西是什么?”

  另一个记者举手提问。

  津岛镜没有犹豫。

  “真诚。”

  “不要因为读者是孩子就敷衍他们。”

  “不要以为孩子什么都不懂就随便写写。”

  “孩子比大人想象的更敏感,更聪明,更有判断力。”

  “一部好的儿童文学,应该是大人和小孩都能从中得到东西的作品。”

  台下响起一片沙沙的写字声。

  “那您对目前日本儿童文学的现状怎么看?”

  这个问题让津岛镜沉默了几秒。

  他想起之前在电视上看到的那些讨论。

  专家们在演播室里你一言我一语,分析着日本儿童文学为什么不如欧美发达,为什么书店里摆的大多是引进版的外国童话。

  他们说了很多,但好像什么也没说。

  “我觉得......”

  津岛镜斟酌着措辞。

  “纯文学有芥川奖,大众文学有直木奖,推理小说有江户川乱步奖。”

  “儿童文学呢?”

  “是的,儿童文学也有诸如“小学馆儿童出版文化奖”、“产经儿童出版文化奖”、“日本儿童文学会奖”、“讲谈社儿童出版文化奖/讲谈社绘本奖”、“日本绘本奖”等许多奖项。”

  “但它们的关注度都太低了,更别说和我刚才说的那几个奖项相提并论了。”

  “作家写了儿童文学,没有人报道,没有人讨论。”

  “既不赚钱,也很难得到名声,那谁还愿意写?”

  他停了一下,声音放轻了一些。

  “不是说一定要为了物质奖励才有创作的动力。”

  “但如果整个社会都不重视这个东西,那它自然就会越来越式微。”

  “我希望《小王子》能成为一个好的开始。”

  “如果因为这个故事,能有更多的作家愿意去写儿童文学,能有更多的出版社愿意去出儿童文学,能有更多的家长愿意去购买儿童文学。”

  “那就够了。”

  台下的记者们安静了一瞬,然后掌声响了起来。

  津岛镜微微欠身,算是回应。

  第三个记者举手。

  “泽村老师,您这次负责了全部一百四十多幅插画,整个过程花了多长时间?”

  小百合拿起面前的话筒,手指微微发抖。

  但她深吸一口气后,声音变得稳定了下来。

  “从暑假前在校期间,到整个暑假,差不多三个月吧。”